24 май! Най-българският празник!
Денят на Кирил и Методии – "и ний сме дали нещо на светът и на вси Словене книга да четът", както е по оригинала на Дядо Вазов. (С пълния член на света е прекалил, но в поезията може всякак).
Денят на славянската писменост, която образува такава голяма цивилизационна пропаст между нас и латиноговорещите от Западна Европа, която и евро- и еврозоново членство не могат да запълнят. Защото когато там се е създавала християнската цивилизация, ние сме лапали мухите – не е имало нито кой да чете, нито кой да превежда Божието слово, етичните правила и моралните съвети.
Но сред тези объркващи разсъждения, свойствени за разноликата ни балканска душа, нека се вгледаме в детайлите. Защото те са много показателни за това, че младите ни са супер GR@MOTNI, но отчайващо НЕГРАМОТНИ.
А езикът е труден и всичко е важно в него, барабар с препинателните знаци:
Тест на интернет сърфисти: Правите ли разлика в смисъла между двете изречения:
"Да се изгори, не да се запази!"
и
"Да се изгори не, да се запази!"
Това е историята на спасяването на Пазарджик.
През януари 1878 г. спасителят на града Ованес Съваджъян е военизиран телеграфист на гарата. При своето изтегляне от Татар Пазарджик командващият на османските войски Сюлейман паша иска разрешение от султана в Цариград да изколи населението и да опожари града. Турското правителство дава на Сюлейман положителен отговор, но телеграфистът Ованес Съваджъян променя текста на телеграмата и я предава дешифрирана в точно обратния смисъл в ръцете на пашата, който не разбира морзовата азбука, и градът е спасен. Смелият Ованес преправя заповедта на Високата порта "Да се изгори, не да се запази!" на "Да се изгори не, да се запази!". Защото е оценил ролята на една запетайка…
Да се пренесем сега в днешното недостойно време. Всяка година по това време настава истерия покрай матурите, започваща с мерките по сигурността, дебненето на дванадесетокласниците – с 12 500 камери и 4000 квестори – повече, отколкото затворниците. А образователното министерство като че ли напук на здравия разум и на предизвиканите свръхреакции на зрелостниците и техните родители допуска грешки.
Не може чиновниците да твърдят, че в изречението "Убедително написаното мотивационно писмо на младия и амбициозен кандидат впечатлило комисия" няма грешка – та била граматическа или семантична. Не може конкретното писмо на конкретния кандидат да впечатли "комисия", някаква си комисия въобще. То е впечатлило не точно комисията, а хората в комисията, пред която е представено, и затова е правилно тя да се именува "комисията", членувана.
Абе то 90% от българите не се справят с пълния и краткия член, та това ли.
Дни преди матурите и Министерството на образованието и науката се изложи грандиозно. "Изпита ще може да започне на 21.05.2018 в 10.00 часа", гласи съобщението на просветното ведомство.
"Изпита" вместо "Изпитът"?
Ще кажете – това са детайли. Да, но знакови.
Пък и да влизаме в блатото на закостенялото и отблъскващо образование покрай празника точно не е гот.
И понеже с последната дума влязохме в тона на съвременните ученици, то нека – и на учениците, и на МОН, да им обясним, пък дано го запомнят, че пълният член се слага отзад на този, който извършва действието…
Честит празник?
Мъченик Чавдарий – книжник и газетник